Ce guide de démarrage vous guidera à travers toutes les étapes de la mise en place de votre anneau Circular .

Bienvenue ! Votre voyage vers une meilleure santé commence ici.

Veuillez lire attentivement le guide de l'utilisateur avant d'utiliser votre bague, votre chargeur, votre application mobile et tout autre produit ou service Circular . Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner des dommages au produit, un dysfonctionnement ou des blessures et ne sera pas couvert par la garantie.

Si vous rencontrez des problèmes, consultez notre service d'assistance.

01. Démarrage

Configurez votre anneau Circular avec votre chargeur

01
Configurez votre anneau Circular avec votre chargeur

Branchez votre chargeur : insérez le câble USB-C fourni dans le port situé à l'arrière de l'étui de chargement, puis connectez l'autre extrémité à une source d'alimentation (ordinateur portable, banque d'alimentation, téléphone, etc.) pour charger la batterie interne de l'étui.

02
Comprendre le chargement

Placez correctement votre anneau Circular sur le chargeur en suivant les marques indicatives. Les capteurs de l'anneau doivent être au nord comme indiqué par le repère. Appuyez brièvement sur le bouton situé à l'arrière du boîtier de chargement pour allumer l'indicateur LED, pour réveiller l'anneau et pour commencer à charger l'anneau.

03
La LED du chargeur

Appuyez brièvement sur le bouton pendant 1 seconde si l'anneau est placé correctement :

🟢 Lumière verte pulsée = l'anneau est en cours de chargement
🟢 Lumière verte continue = l'anneau est complètement chargé
🔴 Lumière rouge pulsée = l'anneau est en cours de chargement mais la batterie du chargeur est faible

02. Application et utilisation

Commencez à utiliser votre anneau Circular

01
Installez l'application

RecherchezCircular ring" sur l'App Store ou Google Play. Une fois l'application téléchargée, suivez les instructions pour créer un compte et appairer votre bague !

02
Portez la bague 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et synchronisez vos données.

Une fois que vous avez associé une bague à votre compte, tout est prêt ! La bague commencera automatiquement à suivre vos mesures dès qu'elle détectera que vous la portez.

Pour voir vos données dans l'application, assurez-vous qu'une synchronisation des données entre la bague et l'application a été effectuée. Vous verrez une barre de chargement apparaître après que votre bague se soit connectée à l'application. Vous pouvez forcer la synchronisation des données en balayant la page d'accueil vers le bas.

03. Instructions de port

Comment porter votre bague

Vous pouvez porter Circular sur n'importe quel doigt. Il est préférable de porter Circular sur les doigts de votre main non dominante. Par exemple, si vous êtes droitier, portez-la sur votre main gauche.
Les trois doigts du milieu donnent les résultats les plus précis.
La zone de détection de l'anneau Circular (capteurs PPG et électrodes) doit être placée sur la face palmaire de la main, c'est-à-dire sous le doigt. Le logo Circular de l'anneau doit se trouver sur le dessus de votre doigt, visible d'en haut.
La taille du doigt peut varier au cours de la journée, vos doigts peuvent gonfler le matin ou le soir.

L'anneau Circular peut être porté sous la douche ou lors de la baignade. Il n'est pas recommandé de porter l'anneau dans un sauna.
4. Soins

Entretien et maintenance

Recyclage

Mettez l'anneau et la batterie interne au rebut conformément aux lois et réglementations en vigueur. Une manipulation spéciale peut être nécessaire. Le chargeur est un appareil électronique et la législation locale en matière de recyclage des appareils électroniques doit être respectée.
Résistance à l'eau

L'anneau Circular 2 est étanche et répond à la norme IP68. L'anneau peut être immergé dans 50 mètres d'eau pendant un maximum de 30 minutes. Il n'est pas recommandé de l'utiliser dans l'eau salée.

Pour retirer votre bague

Au cas où la bague resterait collée à votre doigt :

1. Utilisez de l'eau froide et du savon et tournez lentement l'anneau pour le retirer.
2. Tenez votre main au-dessus de votre cœur jusqu'à ce que votre tension artérielle baisse, puis essayez d'enlever votre bague.

Attention, la taille des doigts peut varier au cours de la journée, vos doigts peuvent gonfler le matin ou le soir !

Nettoyage

Pour nettoyer votre bague et les capteurs, utilisez un chiffon doux ou un produit de lavage à la main avec de l'eau et du savon doux. Il n'est pas recommandé de laisser l'humidité stagner entre la bague et le doigt après avoir porté la bague si elle a été en contact avec de l'eau. Veuillez retirer la bague de votre doigt et sécher votre doigt et l'intérieur de la bague avec un chiffon avant de la porter à nouveau.

Résistance aux rayures

La surface extérieure de la bague peut se rayer contre des bijoux en métal plus dur ou d'autres objets en contact étroit faits de matériaux plus durs.

Port de poids

Il n'est pas recommandé de porter votre bague lors d'activités telles que l'haltérophilie, le CrossFit ou le port de poids ou d'objets lourds. La bague pourrait être endommagée.
05. champs magnétiques

Aéroports, bâtiments sécurisés, scans

Le champ magnétique créé par les portiques de détection de métaux présents dans les aéroports ou à l'entrée des bâtiments sécurisés est connu pour endommager les équipements électroniques, tels que les ordinateurs portables, les téléphones cellulaires et l'anneau Circular . Les baguettes de sécurité créent la même impulsion magnétique et peuvent également endommager vos appareils. Même une seule exposition peut avoir un impact sur vos appareils d'une manière qui n'est pas immédiatement visible.

‍Vousdevez faire passer l'anneau Circular et vos appareils électroniques par le scanner à rayons X avec votre bagage à main.

06. Batterie

Déterminer le niveau actuel de la batterie de l'anneau

Vérification du niveau de la batterie de l'anneau lorsque je porte l'anneau :

‍‍Vouspouvez vérifier le niveau de la batterie de l'anneau en vous connectant à votre application Circular et en regardant dans le coin supérieur droit de la page d'accueil.

Vérification du niveau de la batterie de l'anneau lorsque je charge l'anneau :

Si votre anneau est sur le chargeur et qu'il est complètement chargé, le voyant du chargeur cesse de clignoter et reste fixe.
07. Chargement

Chargement de votre bague Circular

Étalonnage du niveau de pourcentage de la batterie : Chargez votre bague à 100 % pendant au moins 45 minutes lorsque vous la recevez afin de calibrer la batterie. Sans cela, l'application risque d'afficher un niveau de batterie incorrect.


Remarques importantes :


- Si la batterie de votre bague a atteint 0 %, vous devez la reconnecter dans l'application avant qu' elle ne reprenne le suivi des données, même après avoir été rechargée.

- La bague peut se charger jusqu'à 90 % sur la batterie du chargeur si elle n'est pas branchée, afin de préserver la santé de la batterie de la bague et du chargeur. Si vous souhaitez qu'il atteigne 100 %, le chargeur doit être branché pendant le chargement de l'anneau.

- La courbe du pourcentage de la batterie peut ne pas être linéaire.


Comment charger ma bague


Pour charger votre bague Circular 2, vous devrez utiliser le chargeur portable sans fil Circular inclus dans votre emballage, ainsi que le câble de charge USB-C fourni.

Le chargeur est conçu pour une taille de bague particulière et ne peut pas être utilisé pour charger d'autres tailles de bague.

Commencez par brancher le câble USB-C dans le port situé à l'arrière du chargeur. Vous pouvez le connecter à un ordinateur, à un adaptateur de téléphone ou à une prise murale.

L'étui de chargement contient une batterie interne qui permet de charger votre bague même lorsqu'elle est débranchée, à condition que la batterie du chargeur ait encore de l'énergie.

À l'arrière du chargeur, vous trouverez un bouton et un trou permettant à certains capteurs de fonctionner. Pour vérifier le niveau de la batterie du chargeur, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes :

⚪ Pas de lumière = Batterie vide
🔴 Lumière rouge = moins de 30% de batterie
🟠 Lumière orange = entre 30-70% de batterie
🟢 Lumière verte = entre 70-100% de batterie

Il faut jusqu'à 60 minutes pour recharger complètement votre bague lorsque la batterie de la bague est vide. Veuillez noter que la tension du chargeur est de 5V.


‍Commentplacer correctement l'anneau

‍L'
anneau Circular 2 se charge sans fil lorsqu'il est correctement placé sur le chargeur et après avoir appuyé sur le bouton arrière. Placez correctement l'anneau sur le chargeur sans fil : les capteurs de l'anneau doivent être au nord comme indiqué par la marque sur le guide de positionnement du chargeur ou au-dessus du numéro indiquant la taille du chargeur. Si la bague n'est pas alignée correctement, elle ne se chargera pas.
Une fois l'anneau correctement placé, appuyez une fois sur le bouton (pression courte) pour lancer le chargement.

Si l'anneau est placé correctement :

🟢 Voyant vert pulsé = l'anneau est en cours de chargement
🟢 Voyant vert continu = l'anneau est entièrement chargé
🔴 Voyant rouge pulsé = l'anneau est en cours de chargement mais le chargeur a une batterie faible
Conseils importants :

- L'anneau ne se charge pas automatiquement, assurez-vous d'appuyer sur le bouton après avoir placé l'anneau, car il ne démarre pas automatiquement.
- Pour des raisons de sécurité et de performance, le chargement doit toujours se faire à température ambiante (0°C-45°C).
- Évitez d'utiliser des adaptateurs électriques d'une autre marque, qui peuvent entraîner une charge lente ou incomplète.
- Évitez de charger votre appareil dans une voiture froide, un garage ou une pièce trop chaude.
- Après une mise à jour du micrologiciel, les relevés de la batterie dans l'application peuvent être erronés : rechargez complètement votre anneau pour le recalibrer.
08. Précision

Facteurs susceptibles de nuire à l'exactitude des données

Note de précision: Les développeurs de Circular comparent la précision à celle d'un appareil de référence de qualité médicale lors de la construction de chacune des mesures suivies. Le sommeil par rapport au PSG, l'oxymètre de pouls pour la SpO2, le moniteur Holter pour les mesures cardiaques et les podomètres pour les pas.


Séances de sport

Pour certains exercices, comme le Crossfit, l'haltérophilie ou le vélo, il peut être difficile de détecter automatiquement les séances de sport. En effet, lorsque vous soulevez des poids lourds pendant une période prolongée ou que vous tenez un objet fermement, il est plus difficile pour le capteur de fréquence cardiaque d'obtenir une lecture claire. En effet, le capteur est poussé contre votre peau qui devient comprimée et plus difficile à voir.

Il est recommandé de tourner la partie plate de l'anneau sur le dessus de votre doigt pendant une activité telle que le vélo ou la conduite d'une voiture.

La température est un autre facteur qui peut nuire à la qualité du signal. En effet, par temps froid, le sang peut se retirer de vos doigts, ce qui peut également empêcher le capteur de fréquence cardiaque d'obtenir une lecture claire.

Mesures cardiaques

En ce qui concerne les mesures cardiaques, Circular n'indique que les mesures moyennes par minute. Par conséquent, si la fréquence cardiaque maximale n'est pas maintenue pendant une minute environ, la moyenne par minute sera inférieure à ce que d'autres trackers peuvent indiquer, car ils peuvent indiquer la fréquence cardiaque avec une résolution temporelle plus élevée.

Il y a un compromis entre une résolution temporelle plus élevée et la durée de vie de la batterie.

Pas pendant le transport

Les vibrations de votre transport sur la route ou sur la voie ferrée peuvent parfois se transmettre à votre main et ressembler à des pas sur la bague. En particulier lorsque la main qui porte la bague repose sur la porte, la fenêtre ou le volant.

ECG (électrocardiogramme)

Pour garantir la précision des résultats de l'ECG avec votre anneau Circular 2, il est important de suivre quelques bonnes pratiques :

- Les mouvements pendant le balayage de 40 secondes peuvent provoquer un bruit de signal, restez donc immobile et détendu. Utilisez toujours la position correcte de la main, telle qu'elle est indiquée dans l'application, pour compléter le circuit électrique.
- Veillez à ce que vos mains soient chaudes, car une peau froide peut réduire la conductivité de la peau.
- Évitez d'avoir la peau mouillée ou en sueur et veillez à ce que l'anneau soit bien ajusté sur votre doigt.
- Essayez également de rester à l'écart des sources d'interférences électroniques pendant la mesure.
- Pour de meilleurs résultats, effectuez votre ECG dans un environnement dont la température est comprise entre 0°C et 37°C (32°F et 98,6°F).

L'anneau Circular 2 comprend un capteur ECG à une seule dérivation qui vous permet d'effectuer des enregistrements cardiaques ponctuels pour suivre le rythme cardiaque et les irrégularités potentielles.

Pour commencer, assurez-vous que votre anneau est correctement apparié et qu'il est bien ajusté. Ensuite, allez dans Ma bague > Porter la bague sur ma > Main gauche ou droite dans l'application pour définir la main correcte, sinon le signal sera inversé.

Accédez à une fonction nécessitant l'ECG. Placez votre pouce sur la surface extérieure de la bague. Restez assis, détendez votre bras sur vos jambes et attendez la fin de l'examen de 40 secondes sans bouger. Cette fonction est conçue uniquement à des fins de suivi du bien-être et n'est pas un appareil médical ou un outil de diagnostic. Pour tout problème médical, consultez un professionnel de la santé.
9. les spécifications

Spécifications techniques du Circular 2

Anneau Matériaux intérieurs 

  • Epoxy interne biocompatible de qualité clinique, non allergène et non métallique.

Anneau Matériaux extérieurs 

  • Titane de haute qualité avec revêtement haut de gamme.

Matériaux du chargeur 

  • Couvercle en polycarbonate transparent et brillant avec logo Circular imprimé, associé à un mélange durable de PC et d'ABS pour la base.

Capteurs annulaires

  • Capteur ECG à une seule dérivation
  • Accéléromètre 3 axes
  • Capteur de température numérique
  • Capteur d'oxymètre à 3 LEDs : Infrarouge, rouge et verte. Les LED rouges et vertes sont utilisées dans la gamme des couleurs visibles. Les LED sont sans danger pour l'utilisateur et les personnes qui l'entourent.

Capteurs de chargeur

  • Capteur Bluetooth

Capacité de la mémoire

  • Mémoire Flash ROM (jusqu'à 7 jours) selon le type et la fréquence d'utilisation.

Batterie

  • Batterie Li-Ion rechargeable de 14,5 à 21,5 mAh, non remplaçable.

Durée de vie de la batterie

  • Jusqu'à 7 jours.

Chargement

  • 60 minutes de charge.

Connectivité

  • Bluetooth Low Energy 4.2 à 5.0. Une communication cryptée est utilisée entre l'anneau et l'application et entre l'application et les serveurs en nuage.

Disponibilité de l'application mobile Circular 

  • Application iPhone sur l'Apple App Store
  • Application Android sur Google Play Store 

Mise à jour du micrologiciel

  • Mises à jour automatiques du micrologiciel via l'application Circular . Bluetooth Secure DFU. 

Imperméable

  • L'anneau est étanche à l'eau et à la poussière selon les normes IP68 jusqu'à une immersion de 50 mètres pendant 30 minutes.
  • Le chargeur n'est pas étanche et n'est destiné qu'à un usage intérieur. N'utilisez pas et ne rangez pas le chargeur dans un environnement humide. L'eau (même la pluie) peut endommager le chargeur.

Taille et caractéristiques de la bague

  • 9 tailles : de 6 à 14 (taille US)
  • 7,8 mm de large x 2,55 mm de large 
  • 3 grammes

Températures de fonctionnement

  • Température de fonctionnement : -10°C / 45°C
  • Température de charge : 0°C - 45°C
  • Température de l'ECG : 0°C - 45°C
  • Humidité : jusqu'à 93%, sans condensation
  • Pression atmosphérique : 50 kPa ; 106 kPa

Connecteur d'entrée du chargeur et tension

  • Connecteur USB Type-C mâle/femelle 5V 2A
  • Batterie LI-POLYMER de 700 mAh
  • Si vous utilisez un câble d'extension pour recharger l'anneau, veuillez utiliser celui qui est vendu sur le site web de Circular
  • Le chargeur doit être alimenté par une source d'énergie conforme à la norme relative à l'alimentation électrique limitée.

Certifications de sécurité

  • Bluetooth SIG
  • CE
  • REACH
  • RoHS
  • Dispositif numérique de classe B de la FCC
  • CA Prop 65
  • UKCA
  • IC
  • R&TTE
  • R-NZ

Fonctionnalités

Alarme intelligente avec vibrations

  • Le score de Wake Up
  • Alarme intelligente
  • Sieste

Analyse du sommeil

  • Score de qualité du sommeil
  • Chronotype
  • Durée totale du sommeil
  • Durée réelle du sommeil
  • Perturbations
  • Tranquillité
  • Rythme circadien
  • Les stades du sommeil, y compris le sommeil profond et le sommeil paradoxal
  • Temps de latence du sommeil
  • Dette de sommeil
  • Fréquence cardiaque moyenne

Analyse d'énergie

  • Score énergétique
  • Minutes actives
  • Pas
  • Distance
  • Total des calories brûlées
  • Points cardio
  • Estimation de la VO2 max
  • Fréquence cardiaque maximale
  • Récupération du corps
  • Volume d'activité
  • Pouls au repos
  • Pouls
  • Respirations
  • Oxygène du sang
  • Variabilité cardiaque
  • Variation de température

Mesure en direct

  • Pouls
  • Variabilité cardiaque
  • Oxygène du sang

Respiration guidée

  • Ensemble d'exercices de respiration
  • Fréquence cardiaque au repos pendant l'exercice
  • Variabilité de la fréquence cardiaque pendant l'exercice
  • Cohérence de la respiration cardiaque pendant l'exercice

Minuterie

  • Régler la minuterie

Alertes vitales

  • Alerte de fréquence cardiaque basse
  • Alerte de fréquence cardiaque élevée
  • Alerte de faible SpO2

Niveaux de stress

  • Horaire Niveaux de stress
  • Niveaux de stress prévus

Rappel des médicaments

  • Gardez la trace de votre consommation
  • Établissez votre routine d'admission

Sessions sportives

  • Démarrer manuellement une séance d'entraînement
  • Utiliser le GPS du téléphone pour obtenir plus de données

Cohérence

  • Exercice de cohérence avec score de cohérence en temps réel

Surveillance du rythme cardiaque

  • Mesure ponctuelle de l'ECG pendant 30-40 secondes et possibilité d'exporter le tracé de l'ECG au format PDF

Santé des femmes

  • Suivre et prédire le cycle de la femme en fonction des données vitales
  • Aperçu de la grossesse
10. Sécurité

Informations sur la sécurité

Diagnostic de santé

Veuillez noter que la Circular n'est pas destinée à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une maladie ou un état pathologique sans l'aide d'un professionnel de la santé. Les informations et les conseils fournis par la Circular ne le sont qu'à titre informatif et ne peuvent remplacer les services de professionnels de la santé ou de médecins. Vous devez toujours consulter un professionnel de la santé si vous avez des questions concernant les changements que vous avez l'intention d'apporter à votre sommeil ou à vos activités, ou concernant un état de santé. Ne négligez jamais l'avis d'un professionnel de la santé et ne tardez pas à le consulter en raison de ce que vous avez lu par l'intermédiaire des services de Circular . Circular n'est pas responsable des problèmes de santé qui pourraient résulter des informations ou des conseils que vous apprenez par l'intermédiaire des services de Circular . Si vous modifiez votre sommeil ou vos activités sur la base des services de Circular , vous acceptez de le faire à vos propres risques.

Manipulation

Veillez à ce que l'anneau ou tout autre produit Circular que vous portez ne s'accroche pas à des structures fixes ou à des objets lourds lorsque vous déplacez des objets plus lourds.
N'essayez pas d'ouvrir l'anneau ou de percer l'anneau ou sa batterie.

Sécurité électrique

Comme pour toutes les bagues en métal, soyez prudent lorsque vous manipulez des piles lorsque vous portez la bague. Si les électrodes d'une pile sont en contact avec la bague, la pile peut se court-circuiter.

Enfants

Gardez la bague hors de portée des enfants. Ne laissez pas la bague exposée à la chaleur, par exemple dans un véhicule au soleil.

Peau

Si vous ressentez une rougeur ou une irritation de la peau sur votre doigt à cause de la bague ou de tout autre produit Circular , retirez-la immédiatement. Si les symptômes persistent plus de 2 à 3 jours après la non-utilisation de votre produit Circular , veuillez contacter un dermatologue. Le matériau intérieur de l'anneau Circular est biocompatible de qualité médicale et les contacts de charge sont plaqués or. Il n'y a pas de nickel en contact avec votre doigt.
11. Exigences

Conditions d' utilisation des services Circular de responsabilité

L'expérience complète de Circular nécessite des produits matériels Circular , un accès internet à l'application mobile et aux sites web, ainsi que d'autres logiciels requis (le cas échéant). Des mises à jour périodiques de l'un ou l'autre de ces éléments peuvent être nécessaires pour améliorer les performances, et les performances de l'ensemble peuvent être affectées par les performances de l'un ou l'autre de ces éléments. Il vous incombe d'obtenir votre propre accès à l'internet et votre propre appareil mobile pour accéder aux services Circular .
12. Protection de la vie privée

Vie privée

● Conformité GDPR & HIIPA
● Liaison et appairage sécurisés de la bague avec votre téléphone
● Transfert de données cryptées et anonymisées vers l'appli.
13. Soutenir

Soutien et questions

Si vous avez des questions concernant la mise en route ou l'utilisation de votre anneau, de l'application mobile et de tout autre service Circular , ou si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, veuillez consulter les FAQ et le service d'assistance à l'adresse circular

. Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, envoyez-nous un courriel àcircular.
14. Clause de non-responsabilité

Exclusion de garantie

l'exception de la garantie limitée pour le produit Circular énoncée ci-dessous, les services Circular sont fournis par Circular et ses sociétés affiliées "en l'état".

Ni Circular ni ses partenaires, fournisseurs ou sociétés affiliées ne font de déclaration ou ne donnent de garantie de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite, quant au fonctionnement des services Circular (y compris les produits Circular ), à leur contenu ou à toute information mise à disposition par les services Circular ou par l'intermédiaire de ceux-ci. En outre, Circular et ses partenaires, fournisseurs et sociétés affiliées déclinent toute garantie concernant les services Circular (y compris les produits Circular ), expresse ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande, de titre, d'adéquation à un usage particulier et d'absence de contrefaçon. En outre, Circular ne garantit pas que l'utilisation des services Circular sera ininterrompue, disponible à tout moment ou en tout lieu, sûre ou exempte d'erreurs, que les défauts seront corrigés ou que les services Circular (y compris tout produit Circular ) sont exempts de virus ou d'autres composants potentiellement nuisibles.

Garantie limitée pour le produit Circular , par exemple l'anneau. Circular garantit à l'acheteur final initial que le produit Circular est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat. Si la législation locale en vigueur au moment de l'achat exige une période de garantie supérieure à un (1) an, cette garantie sera prolongée dans la mesure requise par ladite législation. Pendant la période de garantie, Circular s'engage à réparer ou à remplacer gratuitement tout composant du produit Circular qui ne satisfait pas à la garantie limitée fournie. Les frais de transport y afférents sont à votre charge. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf, à notre discrétion. La présente garantie limitée ne s'applique pas (i) à l'usure normale, y compris les rayures et les bosses ; (ii) aux pièces consommables incluses dans le produit Circular , telles que les piles, à moins que les dommages ne soient dus à un défaut de matériel ou de fabrication ; (iii) aux dommages résultant du fait que vous n'avez pas utilisé le produit Circular conformément aux instructions qui l'accompagnent ou qui sont disponibles sur le site web ; (iv) les dommages résultant d'un accident, d'une inondation, d'un incendie, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus ; (v) les dommages résultant d'un service effectué, ou les dommages résultant d'une altération ou d'une modification du produit Circular , par une personne non autorisée par Circular; ou (vi) l'utilisation du produit Circular avec une application ou un logiciel autre que l'application mobile.

Circular conserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer le produit Circular , ou d'offrir un remboursement complet, à sa seule discrétion. Ce recours sera votre seul et unique recours en cas de violation de la garantie. Les réparations et remplacements sous garantie bénéficient d'une nouvelle garantie qui est la plus longue des deux périodes suivantes : quatre-vingt-dix (90) jours ou le solde de la garantie initiale d'un (1) an.

Limitation de responsabilité

‍En
aucun cas, Circular ou l'une de ses sociétés affiliées ne sera responsable des dommages directs, indirects, accessoires, punitifs ou consécutifs (y compris, mais sans s'y limiter, ceux résultant d'une perte de profits, d'une perte de données ou d'une interruption d'activité) résultant de l'utilisation, de l'incapacité d'utiliser ou des résultats de l'utilisation des services Circular , que ces dommages soient fondés sur une garantie, un contrat, un délit civil ou toute autre théorie juridique et que Circular ait ou non été informée de la possibilité de tels dommages. La responsabilité globale de Circular, découlant des services Circular ou s'y rapportant (quelle que soit la forme de l'action ou de la réclamation, par exemple contrat, garantie, délit, responsabilité stricte, négligence ou toute autre théorie juridique) est limitée à 100 euros. Les sociétés affiliées, les fournisseurs et les partenaires de Circularn'assument aucune responsabilité découlant du site web. Dans certains endroits, la loi applicable peut ne pas autoriser certaines des limitations décrites ci-dessus, auquel cas ces limitations s'appliqueront dans la mesure maximale autorisée par ladite loi applicable.
15. conditions

Conditions d'utilisation

Votre utilisation des produits et services de Circular est soumise à nos conditions d'utilisation, disponibles à l'adresse circular.xyz/terms-and-conditions, et à notre politique de confidentialité disponible à l'adresse circular.xyz/privacy-policy.
16. ip

Droits de propriété intellectuelle

Le logo Circular © et Circular Be More™ sont des marques commerciales ou des marques déposées de Circular et ne peuvent être utilisées sans autorisation. Breveté et brevets en cours d'homologation. Tous droits réservés. Il ne vous est pas accordé, implicitement ou autrement, de licence ou de droit d'utilisation des marques apparaissant sur les services de Circular . Un ou plusieurs brevets détenus par Circular (ou des brevets sous licence de tiers) s'appliquent aux produits Circular et aux fonctions et services accessibles via les services Circular maintenus par Circular.

Fabriqué par Circular.
17. Informations réglementaires

Avis de réglementation et de sécurité

USA

Circular has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate equipment. 

California Proposition 65

WARNING: This product may contain chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

USA: Federal Communications Commission (FCC) statement

This device complies with FCC part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 

1. This device may not cause harmful interference and 

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation 

FCC Warning 

Changes or modifications not approved by Circular could void the user’s authority to operate the equipment. 

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 

• Reorient or relocate the receiving antenna 
• Increase the separation between the equipment and receiver 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 

This device meets the FCC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

FCC ID: 2BOAM-CR2

RF exposure safety

This product is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission.This transmitter must not be co-located on operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Canada: Industry Canada (IC) statement 

This device meets the IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

IC Notice to Users in accordance with RSS GEN Issue 5:

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

IC: 29243-CIRCULAR110. 

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003.

European Union (CE) 

Declaration of Conformity with Regard to the EU Directive 2014/53/EU 

Circular is authorized to apply the CE Mark on CIRCULAR RING, thereby declaring conformity to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and other applicable Directives.

Frequency range: 2402-2480 MHz
Max output power: 3.29 mW 

In order to satisfy the essential requirements of 2014/53/Eu Directive, the radio equipment is compliant with the following standards:

RF spectrum use: EN 300 328
EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 55032, EN 55035, EN 50566, EN 61000 

The conformity assessment procedure of Directive 2014/53/EU has been followed with the involvement of the following Notified Body:

Precise Testing & Certification (Guangdong) Co., Ltd. Building 1, No.6, Tongxin Road, Dongcheng Street, Dongguan, Guangdong, China.

2012/19/EU

This product is compliant with Directive 2012/19/EU. Please dispose used electrical and electronic equipment (WEEE) according to national laws and regulations with electrical waste. It should not be mixed with general household waste. 

United Kingdom (UKCA)

This product is compliant with the UK Conformity Assessment Radio Equipment Regulations 2017.
 
Australia and New Zealand

Compliant with the standard R&TTE 99/CE/05 Australia and New Zealand R-NZ