Bienvenue ! Sélectionnez votre modèle de bague.

Circular Pro

Circular Slim

CIRCULAR guide de démarrage

Bienvenue ! Votre parcours vers une meilleure santé
démarre ici.

Ce guide vous aidera à configurer votre bague et votre application Circular au mieux.

Chargez
PORTE
BE MORE
01. Démarrage

Configurez votre anneau Circular avec votre chargeur

01
Chargez votre bague

Pour calibrer la batterie, vous devez d'abord réveiller la bague en la plaçant sur le chargeur et la charger à 100 % pendant au moins 45 minutes. Pour ce faire, vous devez placer les deux broches magnétiques de l'anneau sur celles situées sur votre chargeur.

02
Comprendre le chargement

Vous pouvez brancher le chargeur sur une source d'alimentation (ordinateur portable, chargeur externe, adaptateur...). Le connecteur doit être de type USB-C.

03
La LED du chargeur

Le voyant du chargeur s'allume et s'éteint lorsque la bague est en cours de chargement et le voyant s'éteint lorsque la batterie de la bague est pleine.

02. APP et utilisation

Commencez à utiliser votre anneau Circular

01
Installez l'application

Recherchez "Circular ring " sur l'App Store ou Google Play. Une fois téléchargée, suivez les instructions pour créer un compte et appairer votre bague !

02
Portez la bague 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et synchronisez vos données.

Une fois la bague associée à votre compte, tout est prêt ! La bague commencera automatiquement à suivre vos mesures dès qu'elle détectera que vous la portez.

Pour voir vos données dans l'application, assurez-vous qu'une synchronisation entre la bague et l'application a été effectuée. Vous verrez une barre de progression de chargement 5 secondes après vous être connecté à votre bague, ce qui indique que vos données sont en train d'être téléchargées. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez forcer une synchronisation en balayant la page d'accueil vers le bas.

03. Instructions de port

Comment porter votre bague

Vous pouvez porter Circular sur n'importe quel doigt. Les trois doigts du milieu donnent les résultats les plus précis, mais vous pouvez aussi le porter sur d'autres doigts.

Il est préférable de porter Circular sur les doigts de votre main non dominante. Par exemple : si vous êtes droitier, portez-le sur votre main gauche.
La partie plate de l'anneau doit être orientée vers la face palmaire de la main (bas du doigt). 
Le bouton de la bague doit être accessible avec le pouce de la même main. N'appuyez pas sur le bouton avec votre ongle pour éviter toute détérioration.
Pour retirer votre bague

Si la bague reste coincée sur votre doigt :

1. Tenez votre main au-dessus de votre cœur jusqu'à ce que la pression artérielle baisse et essayez ensuite de retirer votre bague.

2. Poussez le bas de votre bague vers votre doigt, cela devrait créer un espace au-dessus de votre doigt, entre votre doigt et votre bague. Tirez ensuite sur l'anneau pour le retirer tout en continuant à le presser vers votre doigt.

3. Utilisez du savon ou du gel et tordez lentement l'anneau pour le retirer.


Attention, la taille des doigts peut varier au cours de la journée, vos doigts peuvent gonfler le matin ou le soir !
04. Coque extérieure

Comment changer votre coquille extérieure

L'anneau est conçu de manière à ce que la coque extérieure ne puisse tourner que d'un seul côté du bouton. Tournez la coquille de manière à ce qu'elle passe par-dessus le bouton. Une fois cette opération effectuée, vous pouvez la déloger de l'anneau. Vous ne devez en aucun cas forcer pour retirer la coque extérieure, car cela pourrait casser les bords de votre anneau.

NOTE IMPORTANTE : Si, pour une raison quelconque, votre coque extérieure semble ne pas s'adapter à votre anneau et tourne autour de celui-ci, veuillez contacter le service d'assistance à l'adresse support@circular.xyz afin que nous puissions vous aider à la remplacer.

Il est également possible que votre coque extérieure présente une pointe de matériau métallique à l'intérieur, au niveau du contact avec l'anneau Circular . Si c'est le cas, nous vous conseillons de le poncer ou de l'enlever à l'aide d'un outil de grattage, sinon vous risquez de rayer votre anneau.
05. BATTERIE

Déterminer le niveau actuel de votre batterie 

Calibrage du niveau de pourcentage de la batterie

Chargez votre bague à 100 % pendant au moins 45 minutes lorsque vous la recevez afin de calibrer la batterie. Sans cela, l'application risque d'afficher un niveau de batterie incorrect.

Ma bague a atteint 0 % de batterie

Chargez votre bague. Si votre bague a atteint un niveau de batterie de 0 %, connectez l'application à votre bague avant de la porter à nouveau. Si vous ne le faites pas, votre bague ne pourra pas acquérir de données.

Vérifier le niveau de batterie de la bague lorsque je la porte

En vous connectant à votre application Circular et en regardant dans le coin supérieur droit de la page d'accueil. Vous pouvez également cliquer dessus pour voir le pourcentage de la batterie.

Vérification du niveau de la batterie de la bague lorsque je la charge

Si votre bague est sur le chargeur et qu'elle est complètement chargée, le voyant du chargeur s'éteint.

Courbe du pourcentage de la batterie

Le pourcentage de la batterie peut ne pas être linéaire. Vous pouvez avoir une utilisation plus longue de 40 % à 5 % que de 100 % à 40 %.
04. CARE

Entretien et maintenance

Résistance à l'eau

Ne pas immerger la bague dans l'eau. Elle ne convient qu'à une exposition légère à l'eau, comme la pluie, la douche ou le lavage des mains.

Nettoyage

‍Pour
nettoyer votre bague, utilisez un chiffon doux ou un produit de lavage à la main avec un savon doux et de l'eau sur le chiffon.

Il n'est pas recommandé de laisser l'humidité stagner entre la bague et le doigt après avoir porté la bague si elle a été en contact avec de l'eau. Veuillez retirer la bague de votre doigt et sécher votre doigt et l'intérieur de la bague avec un chiffon avant de la porter à nouveau.

Résistance aux rayures

Les Circular coques extérieures modifiables peuvent se rayer au contact de bijoux en métal plus dur ou d'autres objets composés de matériaux plus durs.

Poids de portage

Il n'est pas recommandé d'utiliser la bague en cas de portage d'un poids. L'anneau et le bouton risquent d'être endommagés.
06. CHARGING

Chargement de votre bague Circular

REMARQUE IMPORTANTE : Si votre bague a atteint 0 % de batterie, connectez-vous à votre bague avec l'application. Si vous ne le faites pas, votre bague ne pourra pas acquérir de données.

Comment charger ma bague

La bague Circular est maintenue magnétiquement sur le chargeur. Pour charger votre bague Circular :

1. Placez les broches de contact magnétique de votre anneau Circular sur les broches du chargeur. Assurez-vous qu'il est bien en place et que les deux connecteurs de votre anneau sont en contact avec les broches du chargeur.
2. Branchez le dongle du chargeur sur un port USB-C de votre ordinateur ou sur un adaptateur de n'importe quelle prise.
3. Vérifiez deux fois que la led du chargeur clignote, ce qui indique qu'il est en train de se charger. Votre bague est complètement chargée lorsque le voyant cesse de clignoter.

Il faut 45 à 60 minutes pour charger complètement votre bague lorsqu'elle est vide. Veuillez noter que la tension du chargeur est de 5,5 V.

Quelques pro conseils pour une charge réussie

1. Essayez d'abord de placer l'anneau sur le chargeur, puis de le brancher sur le port USB. Si le voyant ne clignote pas, essayez de déplacer légèrement l'anneau sur le chargeur.

2. Essayez de retirer l'anneau du chargeur, puis de le remettre en place.

3. Si le voyant ne s'allume toujours pas, essayez de faire pivoter l'anneau de 180 degrés (comme si vous faisiez tourner une pièce de monnaie, et non une roue) de manière à ce que le contact de charge opposé soit connecté. Si vous ne voyez toujours pas le voyant, essayez de nettoyer les broches de contact de votre chargeur et de votre anneau à l'eau chaude et au savon, puis séchez-les avec un chiffon doux.

4. Si vous ne voyez toujours pas le voyant, essayez une autre source d'alimentation ou un autre adaptateur/chargeur.

5. Lorsque vous chargez un appareil Circular à l'aide d'une prise murale, il est recommandé d'utiliser un adaptateur CA de marque supérieure. Certains adaptateurs non commercialisés empêcheront l'anneau d'atteindre l'état de charge.

6. Chargez votre anneau à température ambiante. Évitez de le charger dans une voiture froide, un garage ou une pièce trop chaude.

7. Après une mise à jour du micrologiciel, l'affichage de la batterie dans l'application Circular peut être désactivé. Pour vous assurer que la charge de la batterie affichée est exacte, veuillez recharger complètement votre anneau.
07. Caractéristiques

Ce que votre bague Circular peut faire pour vous

Alarme intelligente avec vibrations

- Score de réveil
- Alarme intelligente
- Snooze intelligent

Analyse du sommeil

- Score de qualité du sommeil
- Chronotype
- Durée totale du sommeil
- Durée réelle du sommeil
- Perturbations
- Tranquillité
- Rythme circadien
- Stades de sommeil dont le sommeil profond et le sommeil paradoxal
- Latence du sommeil
- Dette de sommeil

Analyse de l'activité

- Score énergétique
- Minutes actives
- Pas
- Distance
- Total des calories brûlées
- Points cardio
- Estimation de la VO2 max
- Fréquence cardiaque maximale
- Récupération corporelle
- Volume d'activité
- Fréquence cardiaque au repos
- Fréquence cardiaque
- Fréquence respiratoire
- Oxygène sanguin
- Variabilité de la fréquence cardiaque
- Variation de la température

Mesure en direct

- Fréquence cardiaque
- Variabilité de la fréquence cardiaque
- Oxygène sanguin

Timer

Respiration guidée

- Ensemble d'exercices respiratoires
- Fréquence cardiaque au repos pendant l'exercice
- Variabilité de la fréquence cardiaque pendant l'exercice
- Cohérence de la respiration pendant l'exercice

Alertes vitales

- Vibration de fréquence cardiaque basse
- Vibration de fréquence cardiaque haute
- Vibration de SpO2 basse

Stress

- Niveaux de stress quotidiens
- Prédiction des niveaux de stress horaires
08. SERVICES

Conditions requises pour l'utilisation des services Circular

L'expérience complète de Circular nécessite les produits Circular, un accès Internet pour l'application mobile et aux sites Web, ainsi que d'autres logiciels requis (le cas échéant). Des mises à jour périodiques de l'un de ces éléments peuvent être nécessaires pour améliorer les performances, et les performances de l'ensemble peuvent être affectées par les performances de l'un de ces éléments.

Vous êtes responsable de l'obtention de votre propre accès Internet et de votre appareil mobile pour accéder aux Services Circular.
09. sécurité

Informations sur la sécurité

Diagnostic de santé

Veuillez noter que Circular n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une quelconque maladie ou condition médicale sans l'aide d'un professionnel de la santé. Les informations et les conseils fournis par Circular le sont uniquement à titre informatif et ne peuvent remplacer les services des professionnels de la santé ou des médecins. Vous devez toujours consulter un professionnel de la santé si vous avez des questions concernant les changements que vous avez l'intention d'apporter à votre sommeil ou à vos activités ou concernant un problème médical. Ne négligez jamais l'avis d'un professionnel de la santé ou ne tardez pas à le solliciter en raison de ce que vous avez lu sur les services Circular .

Circular n'est pas responsable des problèmes de santé qui pourraient résulter des informations ou des conseils que vous obtenez par le biais des services Circular . Si vous modifiez votre sommeil ou votre activité sur la base des services Circular , vous acceptez de le faire à vos propres risques.

Manipulation

Veillez à ce que la bague ou tout autre produit Circular que vous portez ne se coince pas dans des structures fixes ou des objets lourds lorsque vous vous déplacez ou déplacez lesdits objets plus lourds.

N'essayez pas d'ouvrir l'anneau ou de percer l'anneau ou sa batterie.

Sécurité électrique

Comme pour toutes les bagues en métal, soyez prudent lorsque vous manipulez des piles lorsque vous portez la bague. Si les électrodes d'une pile sont en contact avec la bague, la pile peut provoquer un court-circuit.

Enfants

Conservez la bague hors de portée des enfants. Ce produit n'est pas destiné aux personnes âgées de moins de 18 ans. Consultez immédiatement un médecin si vous savez ou soupçonnez qu'un enfant a avalé la bague.

Exposition à la chaleur

Ne laissez pas la bague exposée à une chaleur prolongée, comme le soleil.

Problèmes de peau

Vous pouvez avoir des marques jaunes ou brunes sur votre doigt, là où se trouvent les broches de charge de l'anneau. Cela est dû à l'utilisation de gel, d'eau chaude ou d'eau salée qui fait déteindre la couleur dorée des broches de contact. Ces marques ne sont pas permanentes et disparaîtront. Cela arrive occasionnellement et s'enlève facilement en se lavant les mains.

Toutefois, si vous ressentez une rougeur ou une irritation de la peau de votre doigt due à la bague ou à tout autre produit Circular , retirez-la immédiatement. Si les symptômes persistent au-delà de 3 jours sans utilisation du produit Circular , veuillez contacter un dermatologue.

Aéroports, bâtiments sécurisés, scans magnétiques

Le champ magnétique créé par les portiques de détection de métaux présents dans les aéroports ou les entrées de bâtiments sécurisés est connu pour endommager les équipements électroniques, tels que les ordinateurs portables, les téléphones portables et la bague Circular .

Les baguettes de sécurité créent une impulsion magnétique qui peut endommager les appareils électroniques. Même une seule exposition peut avoir un impact sur votre bague Circular d'une manière qui n'est pas immédiatement visible. Il est recommandé d'envoyer tous vos appareils électroniques dans le scanner à rayons X avec votre bagage à main.
10. Précision

Facteurs susceptibles de nuire à l'exactitude des données

Circular teste la précision par rapport à un appareil de référence de qualité médicale tout en construisant chacune des mesures surveillées. L'oxymètre de pouls pour la SpO2, le moniteur Holter pour les mesures cardiaques et les pods qui sont la meilleure source de "vérité" pour les pas.

Sessions sportives

Pour certains exercices, tels que le Crossfit, l'haltérophilie ou le vélo, il peut être difficile d'auto-détecter les sessions sportives. En effet, lorsque vous soulevez des poids lourds pendant une période prolongée ou que vous tenez un objet fermement, il est plus difficile pour le capteur de fréquence cardiaque d'obtenir une lecture claire. En effet, le capteur est poussé contre votre peau, qui devient comprimée et plus difficile à voir.

Il est recommandé de tourner la partie plate de l'anneau sur le dessus de votre doigt pendant une activité telle que le Crossfit, l'haltérophilie ou le vélo. La température est un autre facteur susceptible de nuire à la qualité du signal. En effet, par temps froid, le sang peut se retirer des doigts, ce qui peut également empêcher le capteur de fréquence cardiaque d'obtenir une lecture claire.

Mesures cardiaques

En ce qui concerne les mesures cardiaques, Circular n'indique que les mesures moyennes par minute. Par conséquent, si la FC maximale n'est pas maintenue pendant une minute environ, la moyenne par minute pour cette période sera inférieure à ce que d'autres trackers peuvent indiquer, car ils peuvent indiquer la fréquence cardiaque avec une résolution temporelle plus élevée. Il y a un compromis entre une résolution temporelle plus élevée et l'autonomie de la batterie.

Pas pendant le transport

Les vibrations de votre transport sur la route ou sur la voie ferrée peuvent parfois se transmettre à votre main / doigt et ressembler à des pas sur la bague. En particulier lorsque la main qui porte la bague repose sur une surface ou sur le volant, par exemple.
11. responsabilité

Limitation de la responsabilité

En aucun cas, Circular ou l'un de ses affiliés ne sera responsable des dommages directs, indirects, accessoires, punitifs ou consécutifs (y compris, mais sans s'y limiter, ceux résultant de la perte de bénéfices, de la perte de données ou de l'interruption des activités) résultant de l'utilisation, de l'incapacité d'utiliser ou des résultats de l'utilisation des services Circular, que ces dommages soient fondés sur une garantie, un contrat, un délit ou toute autre théorie juridique et que Circular ait été informé ou non de la possibilité de tels dommages. La responsabilité globale de Circular, découlant de ou liée aux services Circular (quelle que soit la forme de l'action ou de la réclamation, par exemple contrat, garantie, délit, responsabilité stricte, négligence ou toute autre théorie juridique) est limitée à 100 €. Les sociétés affiliées, fournisseurs et partenaires de Circular n'ont aucune responsabilité quelle qu'elle soit découlant du site Web. Dans certains endroits, la loi applicable peut ne pas autoriser certaines des limitations décrites ci-dessus, auquel cas ces limitations s'appliqueront dans la mesure maximale autorisée par ladite loi applicable.
12. SOUTIEN

Soutien et questions

Si vous avez des questions concernant la mise en route ou l'utilisation de votre anneau, de votre application mobile et de tout autre service Circular , ou si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, veuillez consulter les FAQ et le service d'assistance à l'adresse https://www.circular.xyz/help

Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, envoyez-nous un courriel à support@circular.xyz.
13. termes

Conditions d'utilisation

Votre utilisation des produits et services de Circular est soumise à nos conditions d'utilisation, disponibles à l'adresse circular.xyz/terms-and-conditions, et à notre politique de confidentialité disponible à l'adresse circular.xyz/privacy-policy.
14. ip

Droits de propriété intellectuelle

Le logo Circular © et Circular™ sont des marques ou des marques déposées de Circular et brevets en cours. Tous droits réservés. Il ne vous est accordé, implicitement ou autrement, aucune licence ni aucun droit d'utiliser les marques apparaissant sur les Services Circular. Un ou plusieurs brevets détenus par Circular (ou des brevets concédés sous licence par des tiers) s'appliquent aux Produits Circular et aux fonctionnalités et services accessibles via les Services Circular gérés par Circular.
15. INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES

Avis de réglementation et de sécurité

USA

Circular has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate equipment. 

California Proposition 65

WARNING: This product may contain chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

USA: Federal Communications Commission (FCC) statement

This device complies with FCC part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 

1. This device may not cause harmful interference and 

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation 

FCC Warning 

Changes or modifications not approved by Circular could void the user’s authority to operate the equipment. 

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 

• Reorient or relocate the receiving antenna 
• Increase the separation between the equipment and receiver 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 

This device meets the FCC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

FCC ID: 2A8NL-CIRCULAR110.

RF exposure safety

This product is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission.This transmitter must not be co-located on operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Canada: Industry Canada (IC) statement 

This device meets the IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

IC Notice to Users in accordance with RSS GEN Issue 5:

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

IC: 29243-CIRCULAR110. 

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003.

European Union (CE) 

Declaration of Conformity with Regard to the EU Directive 2014/53/EU 

Circular is authorized to apply the CE Mark on CIRCULAR RING, thereby declaring conformity to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and other applicable Directives.

Frequency range: 2402-2480 MHz
Max output power: 3.29 mW 

In order to satisfy the essential requirements of 2014/53/Eu Directive, the radio equipment is compliant with the following standards:

RF spectrum use: EN 300 328
EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 55032, EN 55035, EN 50566, EN 61000 

The conformity assessment procedure of Directive 2014/53/EU has been followed with the involvement of the following Notified Body:

Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.2/F., Garment Centre, 576 Castle Peak Road,Kowloon, Hong Kong SAR, China.

2012/19/EU

This product is compliant with Directive 2012/19/EU. Please dispose used electrical and electronic equipment (WEEE) according to national laws and regulations with electrical waste. It should not be mixed with general household waste. 

United Kingdom (UKCA)

This product is compliant with the UK Conformity Assessment Radio Equipment Regulations 2017.
 
Australia and New Zealand

Compliant with the standard R&TTE 99/CE/05 Australia and New Zealand R-NZ
16. Spécifications

Spécifications de vos produits Circular

Matériaux de la coque extérieure interchangeables

  • Alliage résistant et de haute qualité d'acier inoxydable et de carbone avec revêtement haut de gamme 

Matériaux de l'enveloppe interne

  • Résine biocompatible de qualité clinique, non allergène et non métallique.

Matériaux du chargeur

  • Polymère haut de gamme 

Capteurs

  • Capteur oxymétrique à 3 LEDs : Infrarouge, rouge et vert
  • Accéléromètre 3 axes
  • Capteur de température numérique

Composants actifs

  • Bouton poussoir mécanique
  • Moteur à vibration

Capacité de la mémoire

  • Mémoire Flash ROM (jusqu'à 10 jours)

Batterie

  • Batterie Li-Ion rechargeable de 24 mAh - 31 mAh, non remplaçable.

Durée de vie de la batterie

  • Jusqu'à 8 jours

Chargement

  • 45 min de charge

Connectivité

  • Bluetooth Low Energy 4.2 à 5.0

Mise à jour du micrologiciel

  • Mises à jour automatiques du micrologiciel via l'application Circular . Bluetooth Secure DFU. 

Résistant à l'eau

  • Convient pour une exposition légère à l'eau, comme la douche ou le lavage des mains.

Taille et caractéristiques de la bague

  • 8 tailles : de 6 US à 13 US
  • 9 mm de large x 2,8 mm d'épaisseur
  • 5 grammes

Températures de fonctionnement

  • Utilisation : -10°C / 45°C
  • Température de charge 10°C - 45°C
  • Température de décharge 20°C - 60°C

Certifications

  • CE
  • REACH
  • RoHS
  • Dispositif numérique de classe B de la FCC
  • CA Prop 65
  • UKCA
  • IC
  • R&TTE
  • R-NZ

Vie privée

  • Conforme aux normes GDPR, HIIPA et CCPA.
  • Cryptage des données, couplage sécurisé de la bague et de l'application.

Compatibilité

  • Application gratuite sur iOS et Android
  • Compatible avec les appareils mobiles fonctionnant sous iOS 11.0 ou plus, ou Android 6.0 ou plus.
02. APP et utilisation

Commencez à utiliser votre anneau Circular

01
Installez l'application

Recherchez "Circular ring " sur l'App Store ou Google Play. Une fois téléchargée, suivez les instructions pour créer un compte et appairer votre bague !

02
Portez la bague 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, et synchronisez vos données.

Une fois la bague associée à votre compte, tout est prêt ! La bague commencera automatiquement à suivre vos mesures dès qu'elle détectera que vous la portez.

Pour voir vos données dans l'application, assurez-vous qu'une synchronisation entre la bague et l'application a été effectuée. Vous verrez une barre de progression de chargement 5 secondes après vous être connecté à votre bague, ce qui indique que vos données sont en train d'être téléchargées. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez forcer une synchronisation en balayant la page d'accueil vers le bas.

03. Instructions de port

Comment porter votre bague

Vous pouvez porter Circular sur n'importe quel doigt. Les trois doigts du milieu donnent les résultats les plus précis, mais vous pouvez aussi le porter sur d'autres doigts.

Il est préférable de porter Circular sur les doigts de votre main non dominante. Par exemple : si vous êtes droitier, portez-le sur votre main gauche.
La partie plate de la bague doit être orientée vers le côté palmaire de la main (bas du doigt). Le logo Circular doit se trouver sur le dessus de votre doigt. Le capteur ppg (avec le verre) doit être orienté vers le pouce.
Il n'y a pas de bouton physique sur le Circular slim mais vous pouvez appuyer avec votre doigt à plat sur le dessus de votre bague - sur le logo. Cette fonction n'est disponible que lorsque l'appui sur le bouton est nécessaire, par exemple pour éteindre un réveil. La bague ne vibre pas lorsque vous appuyez sur le bouton.
Pour retirer votre bague

Si la bague reste coincée sur votre doigt :

1. Tenez votre main au-dessus de votre cœur jusqu'à ce que la pression artérielle baisse et essayez ensuite de retirer votre bague.

2. Poussez le bas de votre bague vers votre doigt, cela devrait créer un espace au-dessus de votre doigt, entre votre doigt et votre bague. Tirez ensuite sur l'anneau pour le retirer tout en continuant à le presser vers votre doigt.

3. Utilisez du savon ou du gel et tordez lentement l'anneau pour le retirer.


Attention, la taille des doigts peut varier au cours de la journée, vos doigts peuvent gonfler le matin ou le soir !
04. BATTERIE

Déterminer le niveau actuel de votre batterie 

Calibrage du niveau de pourcentage de la batterie

Chargez votre bague à 100 % pendant au moins 45 minutes lorsque vous la recevez afin de calibrer la batterie. Sans cela, l'application risque d'afficher un niveau de batterie incorrect.

Ma bague a atteint 0 % de batterie

Chargez votre bague. Si votre bague a atteint un niveau de batterie de 0 %, connectez l'application à votre bague avant de la porter à nouveau. Si vous ne le faites pas, votre bague ne pourra pas acquérir de données.

Vérifier le niveau de batterie de la bague lorsque je la porte

En vous connectant à votre application Circular et en regardant dans le coin supérieur droit de la page d'accueil. Vous pouvez également cliquer dessus pour voir le pourcentage de la batterie.

Vérification du niveau de la batterie de la bague lorsque je la charge

Si votre bague est sur le chargeur et qu'elle est complètement chargée, le voyant du chargeur s'éteint.

Courbe du pourcentage de la batterie

Le pourcentage de la batterie peut ne pas être linéaire. Vous pouvez avoir une utilisation plus longue de 40 % à 5 % que de 100 % à 40 %.
05. CARE

Entretien et maintenance

Résistance à l'eau

La bague Circular Slim est étanche et conforme à la norme IPX8. L'anneau peut être immergé dans 5 mètres d'eau pendant un maximum de 30 minutes. Il n'est pas recommandé de l'utiliser dans de l'eau salée.

Nettoyage

‍Pour
nettoyer votre bague, utilisez un chiffon doux ou lavez-la à la main avec de l'eau et du savon doux.

Il n'est pas recommandé de laisser l'humidité stagner entre la bague et le doigt après avoir porté la bague si elle a été en contact avec de l'eau. Veuillez retirer la bague de votre doigt et sécher votre doigt et l'intérieur de la bague avec un chiffon avant de la porter à nouveau.

Résistance aux rayures

Les Circular coques extérieures modifiables peuvent se rayer au contact de bijoux en métal plus dur ou d'autres objets composés de matériaux plus durs.

Poids de portage

Il n'est pas recommandé d'utiliser la bague en cas de portage de poids. L'anneau et le bouton risquent d'être endommagés.
06. CHARGING

Chargement de votre bague Circular

REMARQUE IMPORTANTE : Si votre bague a atteint 0 % de batterie, connectez-vous à votre bague avec l'application. Si vous ne le faites pas, votre bague ne pourra pas acquérir de données.

Comment charger ma bague

La bague Circular est maintenue magnétiquement sur le chargeur. Pour charger votre bague Circular :

1. Placez les broches de contact magnétique de votre anneau Circular sur les broches du chargeur. Assurez-vous qu'il est bien en place et que les deux connecteurs de votre anneau sont en contact avec les broches du chargeur.
2. Branchez le dongle du chargeur sur un port USB-C de votre ordinateur ou sur un adaptateur de n'importe quelle prise.
3. Vérifiez deux fois que la led du chargeur clignote, ce qui indique qu'il est en train de se charger. Votre bague est complètement chargée lorsque le voyant cesse de clignoter.

Il faut 45 à 60 minutes pour charger complètement votre bague lorsqu'elle est vide. Veuillez noter que la tension du chargeur est de 5,5 V.

Quelques pro conseils pour une charge réussie

1. Essayez d'abord de placer l'anneau sur le chargeur, puis de le brancher sur le port USB. Si le voyant ne clignote pas, essayez de déplacer légèrement l'anneau sur le chargeur.

2. Essayez de retirer l'anneau du chargeur, puis de le remettre en place.

3. Si le voyant ne s'allume toujours pas, essayez de faire pivoter l'anneau de 180 degrés (comme si vous faisiez tourner une pièce de monnaie, et non une roue) de manière à ce que le contact de charge opposé soit connecté. Si vous ne voyez toujours pas le voyant, essayez de nettoyer les broches de contact de votre chargeur et de votre anneau à l'eau chaude et au savon, puis séchez-les avec un chiffon doux.

4. Si vous ne voyez toujours pas le voyant, essayez une autre source d'alimentation ou un autre adaptateur/chargeur.

5. Lorsque vous chargez un appareil Circular à l'aide d'une prise murale, il est recommandé d'utiliser un adaptateur CA de marque supérieure. Certains adaptateurs non commercialisés empêcheront l'anneau d'atteindre l'état de charge.

6. Chargez votre anneau à température ambiante. Évitez de le charger dans une voiture froide, un garage ou une pièce trop chaude.

7. Après une mise à jour du micrologiciel, l'affichage de la batterie dans l'application Circular peut être désactivé. Pour vous assurer que la charge de la batterie affichée est exacte, veuillez recharger complètement votre anneau.
07. Caractéristiques

Ce que votre bague Circular peut faire pour vous

Alarme intelligente avec vibrations

- Score de réveil
- Alarme intelligente
- Snooze intelligent

Analyse du sommeil

- Score de qualité du sommeil
- Chronotype
- Durée totale du sommeil
- Durée réelle du sommeil
- Perturbations
- Tranquillité
- Rythme circadien
- Stades de sommeil dont le sommeil profond et le sommeil paradoxal
- Latence du sommeil
- Dette de sommeil

Analyse de l'activité

- Score énergétique
- Minutes actives
- Pas
- Distance
- Total des calories brûlées
- Points cardio
- Estimation de la VO2 max
- Fréquence cardiaque maximale
- Récupération corporelle
- Volume d'activité
- Fréquence cardiaque au repos
- Fréquence cardiaque
- Fréquence respiratoire
- Oxygène sanguin
- Variabilité de la fréquence cardiaque
- Variation de la température

Mesure en direct

- Fréquence cardiaque
- Variabilité de la fréquence cardiaque
- Oxygène sanguin

Timer

Respiration guidée

- Ensemble d'exercices respiratoires
- Fréquence cardiaque au repos pendant l'exercice
- Variabilité de la fréquence cardiaque pendant l'exercice
- Cohérence de la respiration pendant l'exercice

Alertes vitales

- Vibration de fréquence cardiaque basse
- Vibration de fréquence cardiaque haute
- Vibration de SpO2 basse

Stress

- Niveaux de stress quotidiens
- Prédiction des niveaux de stress horaires
08. SERVICES

Conditions requises pour l'utilisation des services Circular

L'expérience complète de Circular nécessite les produits Circular, un accès Internet pour l'application mobile et aux sites Web, ainsi que d'autres logiciels requis (le cas échéant). Des mises à jour périodiques de l'un de ces éléments peuvent être nécessaires pour améliorer les performances, et les performances de l'ensemble peuvent être affectées par les performances de l'un de ces éléments.

Vous êtes responsable de l'obtention de votre propre accès Internet et de votre appareil mobile pour accéder aux Services Circular.
09. sécurité

Informations sur la sécurité

Diagnostic de santé

Veuillez noter que Circular n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une quelconque maladie ou condition médicale sans l'aide d'un professionnel de la santé. Les informations et les conseils fournis par Circular le sont uniquement à titre informatif et ne peuvent remplacer les services des professionnels de la santé ou des médecins. Vous devez toujours consulter un professionnel de la santé si vous avez des questions concernant les changements que vous avez l'intention d'apporter à votre sommeil ou à vos activités ou concernant un problème médical. Ne négligez jamais l'avis d'un professionnel de la santé ou ne tardez pas à le solliciter en raison de ce que vous avez lu sur les services Circular .

Circular n'est pas responsable des problèmes de santé qui pourraient résulter des informations ou des conseils que vous obtenez par le biais des services Circular . Si vous modifiez votre sommeil ou votre activité sur la base des services Circular , vous acceptez de le faire à vos propres risques.

Manipulation

Veillez à ce que la bague ou tout autre produit Circular que vous portez ne se coince pas dans des structures fixes ou des objets lourds lorsque vous vous déplacez ou déplacez lesdits objets plus lourds.

N'essayez pas d'ouvrir l'anneau ou de percer l'anneau ou sa batterie.

Sécurité électrique

Comme pour toutes les bagues en métal, soyez prudent lorsque vous manipulez des piles lorsque vous portez la bague. Si les électrodes d'une pile sont en contact avec la bague, la pile peut provoquer un court-circuit.

Enfants

Conservez la bague hors de portée des enfants. Ce produit n'est pas destiné aux personnes âgées de moins de 18 ans. Consultez immédiatement un médecin si vous savez ou soupçonnez qu'un enfant a avalé la bague.

Exposition à la chaleur

Ne laissez pas la bague exposée à une chaleur prolongée, comme le soleil.

Problèmes de peau

Vous pouvez avoir des marques jaunes ou brunes sur votre doigt, là où se trouvent les broches de charge de l'anneau. Cela est dû à l'utilisation de gel, d'eau chaude ou d'eau salée qui fait déteindre la couleur dorée des broches de contact. Ces marques ne sont pas permanentes et disparaîtront. Cela arrive occasionnellement et s'enlève facilement en se lavant les mains.

Toutefois, si vous ressentez une rougeur ou une irritation de la peau de votre doigt due à la bague ou à tout autre produit Circular , retirez-la immédiatement. Si les symptômes persistent au-delà de 3 jours sans utilisation du produit Circular , veuillez contacter un dermatologue.

Aéroports, bâtiments sécurisés, scans magnétiques

Le champ magnétique créé par les portiques de détection de métaux présents dans les aéroports ou les entrées de bâtiments sécurisés est connu pour endommager les équipements électroniques, tels que les ordinateurs portables, les téléphones portables et la bague Circular .

Les baguettes de sécurité créent une impulsion magnétique qui peut endommager les appareils électroniques. Même une seule exposition peut avoir un impact sur votre bague Circular d'une manière qui n'est pas immédiatement visible. Il est recommandé d'envoyer tous vos appareils électroniques dans le scanner à rayons X avec votre bagage à main.
10. Précision

Facteurs susceptibles de nuire à l'exactitude des données

Circular teste la précision par rapport à un appareil de référence de qualité médicale tout en construisant chacune des mesures surveillées. L'oxymètre de pouls pour la SpO2, le moniteur Holter pour les mesures cardiaques et les pods qui sont la meilleure source de "vérité" pour les pas.

Sessions sportives

Pour certains exercices, tels que le Crossfit, l'haltérophilie ou le vélo, il peut être difficile d'auto-détecter les sessions sportives. En effet, lorsque vous soulevez des poids lourds pendant une période prolongée ou que vous tenez un objet fermement, il est plus difficile pour le capteur de fréquence cardiaque d'obtenir une lecture claire. En effet, le capteur est poussé contre votre peau, qui devient comprimée et plus difficile à voir.

Il est recommandé de tourner la partie plate de l'anneau sur le dessus de votre doigt pendant une activité telle que le Crossfit, l'haltérophilie ou le vélo. La température est un autre facteur susceptible de nuire à la qualité du signal. En effet, par temps froid, le sang peut se retirer des doigts, ce qui peut également empêcher le capteur de fréquence cardiaque d'obtenir une lecture claire.

Mesures cardiaques

En ce qui concerne les mesures cardiaques, Circular n'indique que les mesures moyennes par minute. Par conséquent, si la FC maximale n'est pas maintenue pendant une minute environ, la moyenne par minute pour cette période sera inférieure à ce que d'autres trackers peuvent indiquer, car ils peuvent indiquer la fréquence cardiaque avec une résolution temporelle plus élevée. Il y a un compromis entre une résolution temporelle plus élevée et l'autonomie de la batterie.

Pas pendant le transport

Les vibrations de votre transport sur la route ou sur la voie ferrée peuvent parfois se transmettre à votre main / doigt et ressembler à des pas sur la bague. En particulier lorsque la main qui porte la bague repose sur une surface ou sur le volant, par exemple.
11. responsabilité

Limitation de la responsabilité

En aucun cas, Circular ou l'un de ses affiliés ne sera responsable des dommages directs, indirects, accessoires, punitifs ou consécutifs (y compris, mais sans s'y limiter, ceux résultant de la perte de bénéfices, de la perte de données ou de l'interruption des activités) résultant de l'utilisation, de l'incapacité d'utiliser ou des résultats de l'utilisation des services Circular, que ces dommages soient fondés sur une garantie, un contrat, un délit ou toute autre théorie juridique et que Circular ait été informé ou non de la possibilité de tels dommages. La responsabilité globale de Circular, découlant de ou liée aux services Circular (quelle que soit la forme de l'action ou de la réclamation, par exemple contrat, garantie, délit, responsabilité stricte, négligence ou toute autre théorie juridique) est limitée à 100 €. Les sociétés affiliées, fournisseurs et partenaires de Circular n'ont aucune responsabilité quelle qu'elle soit découlant du site Web. Dans certains endroits, la loi applicable peut ne pas autoriser certaines des limitations décrites ci-dessus, auquel cas ces limitations s'appliqueront dans la mesure maximale autorisée par ladite loi applicable.
12. SOUTIEN

Soutien et questions

Si vous avez des questions concernant la mise en route ou l'utilisation de votre anneau, de votre application mobile et de tout autre service Circular , ou si vous rencontrez des problèmes avec votre produit, veuillez consulter les FAQ et le service d'assistance à l'adresse https://www.circular.xyz/help

Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, envoyez-nous un courriel à support@circular.xyz.
13. termes

Conditions d'utilisation

Votre utilisation des produits et services de Circular est soumise à nos conditions d'utilisation, disponibles à l'adresse circular.xyz/terms-and-conditions, et à notre politique de confidentialité disponible à l'adresse circular.xyz/privacy-policy.
14. ip

Droits de propriété intellectuelle

Le logo Circular © et Circular™ sont des marques ou des marques déposées de Circular et brevets en cours. Tous droits réservés. Il ne vous est accordé, implicitement ou autrement, aucune licence ni aucun droit d'utiliser les marques apparaissant sur les Services Circular. Un ou plusieurs brevets détenus par Circular (ou des brevets concédés sous licence par des tiers) s'appliquent aux Produits Circular et aux fonctionnalités et services accessibles via les Services Circular gérés par Circular.
15. INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES

Avis de réglementation et de sécurité

USA

Circular has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate equipment. 

California Proposition 65

WARNING: This product may contain chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.

USA: Federal Communications Commission (FCC) statement

This device complies with FCC part 15 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 

1. This device may not cause harmful interference and 

2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation 

FCC Warning 

Changes or modifications not approved by Circular could void the user’s authority to operate the equipment. 

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 

• Reorient or relocate the receiving antenna 
• Increase the separation between the equipment and receiver 
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. 

This device meets the FCC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

FCC ID: 2A8NL-CIRCULAR110.

RF exposure safety

This product is a radio transmitter and receiver. It’s designed not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission.This transmitter must not be co-located on operating in conjunction with any other antenna or transmitter.

Canada: Industry Canada (IC) statement 

This device meets the IC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. 

IC Notice to Users in accordance with RSS GEN Issue 5:

This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

IC: 29243-CIRCULAR110. 

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme Canadienne ICES-003.

European Union (CE) 

Declaration of Conformity with Regard to the EU Directive 2014/53/EU 

Circular is authorized to apply the CE Mark on CIRCULAR RING, thereby declaring conformity to the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and other applicable Directives.

Frequency range: 2402-2480 MHz
Max output power: 3.29 mW 

In order to satisfy the essential requirements of 2014/53/Eu Directive, the radio equipment is compliant with the following standards:

RF spectrum use: EN 300 328
EMC: EN 301 489-1, EN 301 489-17, EN 55032, EN 55035, EN 50566, EN 61000 

The conformity assessment procedure of Directive 2014/53/EU has been followed with the involvement of the following Notified Body:

Intertek Testing Services Hong Kong Ltd.2/F., Garment Centre, 576 Castle Peak Road,Kowloon, Hong Kong SAR, China.

2012/19/EU

This product is compliant with Directive 2012/19/EU. Please dispose used electrical and electronic equipment (WEEE) according to national laws and regulations with electrical waste. It should not be mixed with general household waste. 

United Kingdom (UKCA)

This product is compliant with the UK Conformity Assessment Radio Equipment Regulations 2017.
 
Australia and New Zealand

Compliant with the standard R&TTE 99/CE/05 Australia and New Zealand R-NZ
16. Spécifications

Spécifications pour votre Circular Slim

Matériaux de l'enveloppe interne

  • Résine biocompatible de qualité clinique, non allergène et non métallique.

Matériaux du chargeur

  • Polymère haut de gamme 

Capteurs

  • Capteur oxymétrique à 3 LEDs : Infrarouge, rouge et vert
  • Accéléromètre 3 axes
  • Capteur de température numérique

Composants actifs

  • Un bouton réactif (activé par un tapotement)
  • Un puissant moteur vibrant

Capacité de la mémoire

  • Jusqu'à 20 jours de données

Batterie

  • Batterie Li-Ion rechargeable de 24 mAh - 31 mAh, non remplaçable.

Durée de vie de la batterie

  • Jusqu'à 5 jours

Chargement

  • 60 min de charge

Connectivité

  • Bluetooth Low Energy 4.2 à 5.0

Mise à jour du micrologiciel

  • Mises à jour automatiques du micrologiciel via l'application Circular . Bluetooth Secure DFU. 

Imperméable

  • Classe IPX8 : l'anneau peut être immergé dans 1,5 mètre d'eau pendant un maximum de 30 minutes. Il n'est pas recommandé de l'utiliser dans de l'eau salée.

Taille et caractéristiques de la bague

  • 8 tailles : de 6 US à 13 US
  • 8,8 mm de large x 2,2 mm d'épaisseur
  • 2 grammes

Températures de fonctionnement

  • Utilisation : -10°C / 45°C
  • Température de charge 10°C - 45°C
  • Température de décharge 20°C - 60°C

Certifications

  • CE
  • REACH
  • RoHS
  • Dispositif numérique de classe B de la FCC
  • CA Prop 65
  • UKCA
  • IC
  • R&TTE
  • R-NZ

Vie privée

  • Conforme aux normes GDPR, HIIPA et CCPA.
  • Cryptage des données, couplage sécurisé de la bague et de l'application.

Compatibilité

  • Application gratuite sur iOS et Android
  • Compatible avec les appareils mobiles fonctionnant sous iOS 11.0 ou plus, ou Android 6.0 ou plus.